Вверх страницы
Вниз страницы

Перекрёсток

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекрёсток » Отрывной календарь » My dear Sixsmith... The simphony of love


My dear Sixsmith... The simphony of love

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://25.media.tumblr.com/1d87386ba1ffbc637913da46c1c65ca0/tumblr_mfvqsvIzJP1rk9epwo1_500.png

1. Жанр|тематика|фандом: "Облачный атлас", авторская версия
Сюжет развивается альтернативно с последних секунд жизни Роберта. Сиксмит врывается в комнату и находит мертвого Роберта. От горя он впадает в забытье, и сила его отчаянной любви высвобождается, удерживая душу композитора. События обматываются назад, ровно до той секунды, как Руфус входит в отель. Не татя времени, он бежит наверх - и на этот раз успевает спасти возлюбленного. Их жизнь продолжается, неугомонный Роберт вновь срывается с места в поисках музыкального призвания, он уверен, что остановился бы в последний момент, помня о чувствах Руфуса, но Сиксмит слишком ярко помнит тот мир, где его драгоценный композитор убил себя, несмотря ни на что. И снова письма с одного края земли на другой, испытания любви, странное чувство дежа вю и музыка, летящая сквозь время...
2. Рейтинг и прочие характеристики: 18+. Слэш, романтика, письма.
3. Прием участников: приват.
Роберт Фробишер - Джокер.
Руфус Сиксмит - Мартин Грей.
4. Пожелания к игре: Минимальное представление об образах.
5. Дополнительно:

"My dear Sixsmith..."

Отель «Мемлинг», Брюгге,
4.15 утра
12-XII-1931


Сиксмит,
Сегодня в пять утра выстрелю себе в нёбо из «люгера» В. Э. Но я видел тебя, мой дорогой, милый друг! До чего же я тронут тем, как сильно ты обо мне беспокоишься! Вчера на закате, на смотровой площадке колокольни. Мне страшно повезло, что ты не заметил меня первым. Добрался до последнего пролета, когда увидел в профиль человека, глядевшего на море, — узнал твое изящное габардиновое пальто, твою единственную на свете мягкую фетровую шляпу. Еще один шаг, и ты увидел бы меня, пригнувшегося в тени. Ты прошел к северу — один поворот в мою сторону, и ты бы меня обнаружил. Смотрел на тебя так долго, как только смел, — с минуту? — прежде чем тихонько отступить и поспешно спуститься на землю. Не сердись. Невероятно тебе признателен за то, что пытался меня разыскать. Ты прибыл на «Кентской королеве»?
Вопросы теперь совершенно бессмысленны, правда?
То, что я увидел тебя первым, на самом деле не было грандиозным везением. Наш мир — это театр теней, опера, и подобные вещи явно вписываются в либретто. Не сердись на меня за мою роль. Ты ее не поймешь, сколько бы я ни объяснял. Ты блестящий физик, твой приятель Резерфорд и все прочие согласны, что перед тобой простирается великолепное будущее. Совершенно уверен, что они правы. Но в таких фундаментальных вещах ты полный профан. Здоровый не может понять того, кто опустошен, того, кто сломлен. Ты попытался бы перечислить все доводы в пользу жизни, но я отбросил их на вокзале Виктория еще в начале лета. Причина, по какой я украдкой спустился с бельведера, проста — я не могу допустить, чтобы ты винил себя: тебе-де не удалось меня разубедить. Можешь попробовать, конечно, но только не стоит. Сиксмит, не будь таким ослом.

Надеюсь также, что ты не был слишком уж разочарован, обнаружив, что «Ле Рояль» я покинул. Управляющий воспользовался визитом мосье Верпланке. Вынужден просить меня съехать, сказал он, по причине ожидаемого со дня на день большого наплыва гостей. Чушь, конечно, но я принял этот фиговый листок. Фробишеру-буяну хотелось скандала, но Фробешеру-композитору требовался мир и покой, чтобы закончить секстет. Уплатил полностью — разом ухлопав последние деньги Янша — и собрал чемодан. Брел по извилистым аллеям и пересекал замерзшие каналы, пока не наткнулся на этот заброшенный караван-сарай. Контора здесь расположена в почти не посещаемом закутке под лестницей. Единственное украшение в моем номере — жуткий «Смеющийся кавалер», слишком уродливый, чтобы украсть его и продать. Из грязного окна видна та же самая умирающая ветряная мельница, на ступеньки которой я присел в первое свое утро в Брюгге. Та же самая. Ты только подумай! Мы ходим по кругу.
Так и знал, что не доживу до своего двадцатипятилетия. Впервые в жизни — ранняя пташка. Все, кто истерзан любовью, все, кто взывает о помощи, все слащавые трагики, проклинающие самоубийство, — это сплошные идиоты, которые исполняют его второпях, подобно дирижерам-любителям. Истинное самоубийство требует размеренной, дисциплинированной уверенности. Многие с важным видом заявляют: «Самоубийство эгоистично». Карьеристы-церковники вроде моего папика идут на шаг дальше и называют это трусливым нападением на жизнь. Глупцы отстаивают эту «благовидную» линию по различным причинам: чтобы увернуться от пальцев вины, произвести впечатление на слушателей складом своего интеллекта, выпустить злость — или просто потому, что недостаточно страдали для сочувствия кому-то. Трусость не имеет с этим ничего общего — самоубийство требует немалого мужества. Японцы правильно это понимают. Нет, эгоизм вот в чем: требовать от другого терпеть невыносимое существование лишь затем, чтобы тот избавил своих родственников, друзей и врагов от толики самокопания.

Единственный же эгоизм самоубийства может состоять в том, чтобы испортить день незнакомым людям, заставив их созерцать нечто уродливое. Поэтому я сооружу себе толстый тюрбан из нескольких полотенец, который приглушит выстрел и впитает кровь, и проделаю это в ванне, чтобы не оставить никаких пятен на коврах. Накануне я подсунул письмо под дверь кабинета управляющего — он найдет его в восемь утра, — в котором сообщаю об изменении своего экзистенциального статуса, так что, если повезет, ни в чем не повинная горничная будет избавлена от неприятного сюрприза. Видишь, я таки думаю о малых сих.
Не позволяй никому говорить, что я покончил с собой из-за любви — это, Сиксмит, было бы курам на смех. На мгновение ока ослеплен был Евой Кроммелинк, но в глубине сердец своих мы оба знаем, кто моя единственная в жизни любовь.
Распорядился, чтобы, помимо этого письма и второй части книги Юинга, ты нашел в «Ле Рояле» и папку с моей законченной рукописью. Для оплаты расходов на публикацию воспользуйся деньгами Янша и разошли по экземпляру каждому, кто указан в прилагаемом списке. Делай что хочешь, но не допусти, чтобы хоть что-нибудь из оригиналов попало в мою семью. Папик вздохнет: «Это ведь не героика, правда?» — и сунет все в ящик; но это ни с чем не сравнимое творение. Есть в нем отзвуки «Белой мессы» Скрябина, затерявшихся следов Стравинского, хроматических гамм более бледного Дебюсси, но правда в том, что я не знаю, откуда оно пришло. Сон на грани пробуждения. Никогда не напишу ничего, хоть на сотую долю столь же прекрасного. Хотел бы я быть нескромным, но не дано. Секстет «Облачный атлас» содержит всю мою жизнь, является моей жизнью; теперь я — отсверкавший фейерверк, но, по крайней мере, я сверкал.
Люди суть воплощенные непристойности. Предпочитаю быть музыкой, а не скопищем трубок, несколько десятков лет стискивающих полутвердые ткани, пока все не станет настолько дряблым, что уже не сможет функционировать.

«Люгер» под рукой. Остается тринадцать минут. Естественно, весь трепещу, но любовь моя к этой коде сильнее. Электрическая дрожь — из-за того, что, подобно Адриану, я знаю, что мне предстоит умереть. Гордость, что через все это пройду. Определенности! Сорви все верования, наклеенные на тебя гувернантками, школами и государствами, и ты найдешь в сердцевине человека неизгладимую правду. Рим снова захиреет и падет, Кортес снова до основания разрушит Теночтитлан, а позже Юинг снова отправится в плаванье, Адриана снова разорвет на куски, мы с тобой снова будем спать под корсиканскими звездами, я снова приеду в Брюгге, снова полюблю и разлюблю Еву, ты снова будешь читать это письмо, солнце снова будет остывать. Ницшеанская граммофонная пластинка. Когда она заканчивается, Старик проигрывает ее снова, в вечности вечностей.
Время не может проникнуть сквозь этот замкнутый круг. Мы недолго остаемся мертвыми. Как только «люгер» даст мне уйти, через один удар сердца последует очередное мое рождение. Через тринадцать лет мы снова встретимся в Грешеме, десять лет спустя я окажусь в этой же комнате, держа этот же пистолет, сочиняя это же письмо, и решимость моя будет столь же завершенной, как мой секстет. Такие изящные определенности утешают меня.


Sunt lacrimæ rerum.
Р.Ф.

0

2

Мы смеемся, ветер запутался в наших волосах, солнечные зайчики разлетаются сияющими хороводами, пляшут вокруг нас, отражаются в глазах, этих непостижимо близких и глубоких глазах, мне хочется прикоснуться к твоей невероятной радужке - у меня вообще всегда странные желания, но тебе это нравится. Когда ты улыбаешься, ты всегда выглядишь немного глупо, особенно если на тебе эта нелепая, совершенно дурацкая шляпа, которую я обожаю. Случайный прохожий скорее примет тебя за городского сумасшедшего, чем за гениального физика. Хотя..случайный прохожий скорее примет меня за бездомного неудачника, чем за талантливого композитора. Мы оба - не такие, какими кажемся, и это здорово, правда?
Сиксмит, расскажи мне о притяжении. Кажется, это что-то из курса электростатики. Мировой магнетизм ли свел нас вместе? Расскажи мне об этом - и не обижайся, когда я буду смеяться. Твоя наука для меня - темный лес, я верю только в музыку, но когда ты говоришь о науке, это тоже похоже на музыку... Так странно, Сиксмит. Так гармонично стучат наши сердца, ни одной фальшивой ноты - прислушайся. я завороженно слушаю эту мелодию с первого дня нашего знакомства. Ты помнишь, мы целовались под опрокинутым небом, а звезды падали, как сумасшедшие, словно каждая из них в тот момент мечтала, чтобы именно она исполнила наше единственное желание... Я видел, как шевелятся твои губы. Я умею читать по губам - ты об этом не знаешь, конечно же. Ты сказал: "Пусть мы всегда будем вместе". Милый, милый Сиксмит... Я так и не смог рассказать тебе потом, что же пожелал я. Целуя тебя, вдыхая тебя полной грудью, я шептал про себя: "Хочу написать самую лучшую симфонию в истории человечества.." Прости меня, я эгоист. Даже тогда я думал не о нас, а о себе. Нет, я думал о музыке! Музыка, Сисксмит... Это больше, чем я или ты, это больше любви, больше жизни и смерти. Ты не понимаешь, конечно же. Ты носишь шелковые рубашки и пьешь чай с молоком ровно в пять часов, ты тщательно ведешь документацию и выписываешь иностранные журналы.  Я часто забываю поесть, обновки  меня появляются, только если я стащу что-нибудь из твоего гардероба, а счета не храню по той простой причине, что у меня нет денег. Но у меня есть музыка, Сиксмит, и я богаче любого из королей. Не думай, пожалуйста, что из-за этого ты ничего не значишь для меня, это глупо. Я мечтаю написать гамму твоих шагов, шуршащих по ковру осенних листьев, мелодию смеха, срывающегося с губ подобно испуганной стае голубей, симфонию твоей идиотской шляпы, в которой ты бесподобен.. Ты тоже музыка, Сиксмит. Музыка, которую я слышу постоянно.
Я слышу ее и сейчас. Она доносится издалека, сознание мутится, но я продолжаю улыбаться. Я думаю о том, что ты опять меня не поймешь и будешь винить себя - совершенно необоснованно. Такие, как я, Сиксмит, не могут жить в обычном мире, они достигают вершины и бросаются вниз, их прах уносится ветром и развевается в пустоте. Остается только музыка; музыка - то все, что остается. Прости меня, Сиксмит. Я на пике. Небо так близко... Я могу потрогать звезды руками. Мне щекотно от прикосновения ангельских крыльев - их тут пруд пруди. Дальше возможен лишь один финал...
Я жму на курок.
Я  делаю шаг.
Мир летит на меня.
Я люблю тебя, Сиксмит.
Я - музыка.
Музыка...

* * *
Я открываю глаза и потягиваюсь, обрывки мимолетного сна разлетаются по комнате. Я лежу в кровати, а ты, уже одетый, сидишь рядом, и у тебя такое выражение, будто ты всю ночь отгонял от меня призраков. Я улыбаюсь.
- Доброе утро, - хочется кофе и чего-нибудь сладкого, но в этот момент я вспоминаю, что я на мели, а ты должен находится за сотни километров от меня. Ты что же, приехал ночью? Вот чудак...
- Ты выглядишь так, что мне хочется уложить тебя рядом собой и проспать столетия два, - задумчиво изрекаю я, вглядываясь в непривычные морщины вокруг воспаленных глаз. У тебя что-то случилось? Не мучай меня, Сиксмит. - Эй, в чем дело?[AVA]http://s40.radikal.ru/i089/1306/2d/47ac47ef3ee9.gif[/AVA][NIC]Роберт Фробишер[/NIC][STA]Любые границы условны[/STA]

0


Вы здесь » Перекрёсток » Отрывной календарь » My dear Sixsmith... The simphony of love


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно