1. Жанр|тематика|фандом:
Жанр – психодрама;
Тематика: анимэ, мистика;
Фандом: Yami no Matsuei
2. Рейтинг и прочие характеристики:
-
3. Прием участников:
Закрыт.
4. Пожелания к игре:
---
5. Дополнительно:
Действующие лица:
Мунэсада Йошитакэ, Ито Сэйджи
YnM-II. Эпизод XII Встреча
Сообщений 1 страница 14 из 14
Поделиться12013-08-11 14:57:38
Поделиться22013-08-11 14:57:50
Место, где жил советник, Йошитакэ нашёл достаточно странным, но в некотором роде очаровательным. После широких и роскошных комнат во дворце, квартира Мураки показалась ему почти что аскетичной, но кицунэ достаточно быстро привыкал к реалиям современного мира.
Его безумно напугал чайник, который зашумел, нагреваясь, когда Мунэсада, исследовавший бытовые приборы с любопытством естествоиспытателя, нечаянно нажал кнопку включения. Но оборотень быстро разобрался, что происходит, и больше не пугался технических новинок мира людей. Ему предстояло научиться многому.
Разумеется, он не смог устоять и сунул нос в спальню Мураки, но ничего интересного там не учуял – а копаться в вещах оборотень не стал бы. Казалось, помещение давно не использовалось по назначению и даже лёгкого, едва уловимого запаха волос и тела, которые шли бы не от постельного белья, а от самой постели, он не заметил. Это его несколько обескуражило и в некотором роде огорчило.
Изучив квартиру советника, Йошитакэ отправился исследовать город. Он уже успел нагуляться по улочкам Киото ещё во времена первого визита, когда передавал письмо Мибу-доно, но сейчас цели у него были вполне определённые.
Кицунэ, как и советовал Мураки, начал с одежды. Он долго крутился перед зеркалом в примерочной, плотно задёрнув за собой шторку – в зеркалах отражается истинная сущность оборотней – и вскоре решил, что он, в принципе, готов. С подбором одежды таким образом, чтобы она гармонировала друг с другом, ему помогла одна из услужливых продавщиц. Она же и оплатила покупка, пожелала ему приятного дня… и забыла о том, что произошло в считанные мгновения. А Йошитакэ, безнаказанно обогатившись за чужой счёт, весело пошёл по улицам дальше, чутко прислушиваясь к своим ощущениям – натолкнуться на шинигами ему не хотелось.
Пока что всё шло просто прекрасно. По пути он заметил двух ёкай, которые, покосившись на собрата, отправились по своим делам дальше, и настроение у Йоши поднялось ещё на пару ступенек. А когда на Киото опустился вечер, отчего весь город засиял разноцветными огнями, молодой кицунэ почувствовал себя лисёнком, предвкушающим веселье. И оно не заставило себя ждать.
Через час Йошитакэ Мунэсада, придворный поэт и утончённейший из утончённых, в своё удовольствие отплясывал на танцполе одного из известных по всему Киото молодёжных клубов. Движение сотен тел под музыку, смешение различных запахов – парфюм, пот, одежда, сигареты, выпивка – всё это действовало на кицунэ одуряющее до такой степени, что он, распушив хвосты – разумеется, в переносном смысле – наметил себе двух жертв.
-«Подыскать тело для правителя я успею… надо чуть-чуть вознаградить и себя!», - подумал он и уже через полчаса с невинным и удивлённым выражением лица повторял – Вы дерётесь из-за меня? Перестаньте! Прошу вас, перестаньте!
Однако при этом Йоши не предпринимал ни малейшей попытки разнять своих поклонников, жадно впитывая их ненависть и ярость. Всё веселье прервали вышибали из охраны, вытащившие двух смутьянов буквально за шиворот на улицу. Мунэсада поспешил следом, умоляя всех богов о милости – пусть у одного из людей в кармане окажется нож! Как весело будет смотреть на сцену тогда!
Но, оказавшись на улице, он опомнился – и, глотнув свежего воздуха, потерял интерес к сцепившимся мужчинам.
Зато куда пристальней он уже посмотрел на группку людей, стоявших у входа. Ноздри на мгновение раздулись.
Один из них скоро умрёт… удача. Как раз в такое, ослабленное грядущей смертью тело – ни в коем случае не болезненное, нет, эту самую ослабленность в глазах Йоши представляла слабо мерцающая энергия ци, лакомиться которой он так любил – и удобней всего будет вселиться могучим тэнгу.
- Какие-то проблемы, ребята? – сладко проворковал Йошитакэ, подходя к ним и пытаясь определить, кому же из них так мало осталось.
Поделиться32013-08-11 23:04:45
Попасть в ночной клуб разношерстной компании молодых людей, чей возраст колебался от пятнадцати до двадцати, было довольно сложно. Ито, самый младший из ребят, понимал, что ему, скорее всего, придется отправиться домой, но приятель его, о чем-то толковавший с охранником у входа, обещал все уладить, рассказывая о своей дружбе со школьной скамьи с сыном владельца клуба, и потому юноша стоял, потягивая из бутылки, завернутой в бумажной пакет коктейль и лениво щурился на огни рекламных вывесок, протянувшихся вверх по стенам домов, но даже не вдумывался, что предлагают купить или посетить эти вывески. Сейчас, в компании шумных и пестро одетых ребят, половину которых он не знал, ему было удивительно спокойно, хотя, быть может, причиной этого спокойствия являлся второй по счету коктейль.
Стильного незнакомца, похожего на героя какой-нибудь дорамы, подошедшего с вопросом, ребята в первые мгновения встретили недружелюбно, но прозвучавший вопрос «а какое тебе дело?» оказался единственным. Следующая фраза самого задиристого и напористого из ребят – Накамуры Фумио, уже звучала мягче, и в ней отчетливо улавливалось пренебрежение к этой самой проблеме:
- Ничего особенного, приятель, просто думаем, что этому мальцу, - Накамура смерил Ито холодным и раздраженным взглядом, - пора домой, а он напрашивается с нами.
Ито от этих слов вспыхнул и огрызнулся:
- Не надо было звать с собой, если не можете провести.
- Не надо выглядеть, как ученик средней школы, Ито-тян, - поддразнил юношу приятель Накамуры, рослый парень с пробивающимися над верхней губой усиками, - меня вот пускают везде, хотя я старше тебя на пару месяцев.
Но Накамуру эти поддакивания совсем не интересовали, он рассматривал незнакомца, словно ребенок вожделенную игрушку в витрине магазина, позабыв уже и об Ито и о своих друзьях.
- Может нам стоит познакомиться, приятель и отметить нашу встречу парой бокалов, - предложил он молодому человеку, делая шаг в сторону входа в клуб, - идем, я угощаю.
Поделиться42013-08-12 00:05:30
Йошитакэ медленно обвёл взглядом компанию, задерживаясь на пол-секунды на каждом и ловя глаза.
-«Кто же… кто же ты…»
- Моё дело? Я добрый дух, который помогает молодым, - по губам кицунэ разлилась мечтательная улыбка, глядя на которую можно было предположить, что её обладатель либо уже хорошо выпил, либо находится под веществами куда более тонкого характера. – Ведь молодость – это так прекрасно…
Светлые зелёные глаза остановились на самом младшем участнике компании, и зрачки на мгновение расширились, как расширяется диафрагма у фотокамеры, которая ловит фокус.
-«Какой древний и благородный род у этого ребёнка…» - Йошитакэ с трудом оторвал от него взгляд и, ослепительно улыбнувшись Накамуре, произнёс – Звучит превосходно. Угости меня чем-нибудь замечательным, а я в долгу не останусь.
И, пресекая возможные размышления о том, каким именно образом их новый знакомец не останется в долгу, кицунэ положил тонкопалую и наманикюренную ладонь на плечо Ито, увлекая за собой, ко входу.
- Идёмте.
Охранник, нахмурившись, наблюдал за их приближением, отмахиваясь от назойливого парня. Таких «знакомых сына хозяина» он каждый вечер встречал штук сто. И, что самое прекрасное во всей этой ситуации, сына у хозяина клуба не было.
- Вы куда?
- Эти ребята со мной, - отозвался Мунэсада, поманив пальцем мнущихся в сторонке друзей Ито. Правая ладонь всё так же плотно лежала на его плече.
- С тобой? А ты-то сам кто такой? – фыркнул охранник.
Йошитакэ повернулся к нему и расплылся в улыбке.
- Я это я. Не узнал?
- Прошу прощения! – вышибала вытянулся в струнку, словно провинившийся ученик перед строгим учителем, и даже чуть склонил голову. – Проходите¸ конечно, никаких вопросов…
- Тяжёлая смена выдалась? – сочувственно поинтересовался кицунэ, не отрываясь ласкового взгляда от глаз человека.
- Не то слово… вы уж простите меня… - тут мужчина запнулся, лихорадочно пытаясь вспомнить имя этого важного человека, которое вертелось на языке, но никак не желало сойти.
- Йоши, дорогой, - подсказал оборотень.
- Точно! – по лицу мужчины расплылась полная облегчения улыбка.
Кицунэ легонько подтолкнул Ито – и вот вся компания уже оказалась в клубе, где на них обрушились раскаты музыки.
- А теперь ты обещал меня угостить, - взмахнув ресницами, напомнил он Накамуре, нехотя убирая ладонь с плеча Ито. С этого мальчика он не спустит глаз.
Выбор сделан.
Поделиться52013-08-14 23:11:17
Имя странного благодетеля не ускользнуло от слуха Ито, который сам не понимал, что заставляло его спокойно выдержать фамильярно-дружеский жест, и даже ощутить легкое сожаление и разочарование, когда тонкая рука Йоши, приятельски приобнявшего юношу, словно давнего знакомца, соскользнула с плеча. Накамура не упустил случая шепнуть Йоши о возрасте Ито как раз за минуту до того, как они вошли в клуб. Когда же Накамура утянул Йоши к барной стойке, Ито нырнул в толпу танцующих. Когда он выбрался оттуда, уставший, взмокший и довольный, то Накамуры рядом с зеленоглазым красавчиком с журнальной обложки уже не было, поискав взглядом его и остальных приятелей, Сейджи ощутил странное чувство, что его бросили. Подошел к Йоши и, забравшись на высокий стул, спросил, стараясь не выказывать своего беспокойства:
- А куда ушел Накамура? Мы собирались потусоваться здесь часов до двух ночи. ДА и остальных я что-то не вижу в толпе, хотя народу собралось действительно много.
Отредактировано Ito Seiji (2013-08-15 16:56:42)
Поделиться62013-08-15 13:08:18
Стрекотание кузнечиков – вот что напоминала Мунэсаде болтовня Накамуры. Наверно, он переборщил с чарами, хотя обычно люди попадали под очарование и по своей собственной воле.
Ито оказался очень молод – даже моложе, чем думал Йошитакэ, и его губы тронула лёгкая улыбка. Такое юное тело для венценосного тенгу… как бы его не обвинили в подшучивании над самим даймё! С другой стороны, как и почувствовал Йоши, Ито действительно принадлежал к древнему роду – и он сам, и его отец продолжали династию актёров театра Кабуки, о чём не преминул ему сообщить Накамура.
Узнав всё, что ему было нужно, Йоши довольно улыбнулся и повелительно произнёс:
- Хорошо. Теперь – уходи.
- Но я…
- Встретимся в мотеле, что на соседней улице. Закажи номер.
Кицунэ с жестоким удовольствием рассматривал ликующую улыбку, вспыхнувшую на лице Накамуры, и подумал, что, возможно, стоило бы туда действительно наведаться. Скатываться до банальной жестокости и членовредительства было безвкусно и совсем не утончённо, но… так сладко.
Когда тот поспешно удалился, расталкивая по пути к выходу людей, Йоши шепнул пару слов охране, указывая на прошедших вместе с Ито в клуб приятелей. Не прошло и нескольких минут, как их вывели следом за Накамурой, и оборотню оставалось только одно – ждать.
- Накамура-кун решил, что его где-то ждут… и ушёл. Попросив меня позаботиться о тебе, как старшего, - улыбнулся Йошитакэ, рассматривая юного актёра. – Я пообещал. И он ушёл спокойным.
Замечание о том, что и остальных его приятелей тут нет, кицунэ проигнорировал, просто пожав плечами.
- Значит, Ито-кун, так? Кажется, я уже где-то слышал эту фамилию…
Поделиться72013-08-15 18:51:21
Просить кого-то присмотреть за малознакомым подростком, которого сам же считал досадной обузой, о чем не преминул сообщить вслух, для Накамуры было бы странно. Он не произвел на Ито впечатления сколько-нибудь ответственного человека, но не верить зеленоглазому парню, чьё имя Ито слышал вскользь, у юноши вроде бы не было оснований.
- Вот как, - вежливо улыбнулся он, - интересно, что Накамура понимает под словом «присмотреть», но если ты не станешь советовать брать безалкогольные коктейли, то меня всё устраивает.
Взгляд Сейджи остановился на почти пустом бокале подле собеседника и он окликнул бармена, чтобы, выдавая с головой, что посещать клубы ему в новинку, попросить «то же самое».
Бармен смерил юношу внимательным взглядом и брови его удивленно взметнулись вверх, а на лице мелькнул так и не озвученный вопрос: «сколько тебе лет, мальчик?» Ито напрягся, готовясь к отказу, однако отточенным жестом бармен взял шейкер и, поставив его перед собой, приступил к священнодействию приготовления напитка, а Сейджи оказался перед необходимостью рассказывать о себе первому встречному.
Не то что бы вопрос Йоши смутил юного актера, но в построении фразы Ито почудилось, что молодой мужчина рассчитывает на вполне определенный ответ, и просто умеет вести и поддерживать беседу.
- Не сказал бы, что у меня очень редкая фамилия, - улыбку, тронувшую губы юноши, можно было бы назвать лукавой, - все знают имя Ито Хиробуми*, а кто-то может вспомнить и об Ито Сукэюки. Хотя моя семья не имеет отношения к политике. Хотел бы я ответить вежливостью на любезность и сказать, что мне знакомо твоё имя, но, увы, пока не могу.
Поделиться82013-08-16 15:03:56
Мунэсада не стал приподнимать брови в притворном возмущении тем фактом, что юноша пьёт алкоголь. Для него это не было чем-то чудовищным и возмутительным, к тому же, чем больше выпьет Ито, тем говорливей станет.
Пусть погуляет напоследок.
- М, да… - протянул кицунэ, который понятия не имел, кто это такие. Он не был в мире живых уже достаточно давно – по крайней мере, полноценно, а не урывками, потому ни в политике, ни в знаменитых офицерах разбираться, разумеется, не мог. – А, брось, Ито-кун, мало ли по всей Японии Йоши? Тем более что я недавно… приехал.
Сделав знак бармену, чтобы тот сообразил очередной коктейль, Мунэсада пошёл в наступление.
- Ито Сейджи, так ведь? Странно видеть человека твоей профессии в этом… месте, - оборотень многозначительным взглядом обвёл клуб, живущий своей обычной, ночной жизнью. – Впрочем, молодым свойственно стремится в подобные заведения.
Бармен поставил перед Ито коктейль, быстро «повторил» для Йоши – и оборотень сомкнул тонкие пальцы на бокале.
Он несколько нервничал, отметив и сам, что его речь звучит немного странно по сравнению с тем, как говорят люди – и сам Ито. Старые формы глаголов, которые могли бы теперь восприниматься, как книжные или напыщенные, да и сами слова… Кицунэ обворожительно улыбнулся, поднимая бокал – и произнёс:
- За знакомство, Ито-кун!
Поделиться92013-08-18 22:01:13
Последнее время Ито как-то особенно везло на знакомства с приезжими. Сначала русоволосый парень, признавшийся после, что он – шинигами, теперь вот этот странный, обладающий каким-то необъяснимым очарованием человек. «И у Йоши тоже зеленые глаза», - подумал Сейджи, глядя на соседа в упор и думая о том, что с такой внешностью, новый знакомец запросто может оказаться киноактером, может быть, пока и не известным, но ненадолго. «Однажды он проснется знаменитым», - улыбнулся собственному предсказанию Ито, рассеянно улыбаясь собственному впечатлению от знакомства с Йоши – странная очарованность, иррациональная и нелогичная его не смущала, хотя обычно подобное восприятие людей или событий тревожило юношу. Но прозвучавшее замечание о том, что актерам традиционного театра не место в современном молодежном клубе заставило Ито встряхнуться и задуматься о том, откуда этот человек мог знать о его профессии. Ответ находился на поверхности, но не успокоил, а породил множество других вопросов, начинающихся с непонимания, а с какой стати Накамуре и Йоши обсуждать его?
- В Киото случается много странного, - ответил он, поднимая свой бокал вслед за собеседником, и повторил эхом, - за знакомство!
А после пары глотков, оценив вкусовой букет коктейля, добавил, хитро и почти игриво щурясь:
- Только пообещай, что не будешь признаваться, что ты – тоже шинигами. Одного с меня вполне достаточно, хотя…
Взгляд Ито затуманился. Коктейль, несмотря на кажущуюся легкость пьянил быстро и сильно, а юноша был совершенно непривычен к алкоголю.
-… хотя есть в тебе что-то… такое…
Очередной глоток помог мыслям оформиться в нужное слово:
-… притягательное.
Отредактировано Ito Seiji (2013-08-18 22:16:20)
Поделиться102013-08-19 19:21:11
Йоши серебристо рассмеялся, хотя по спине скользнул неприятный холодок. Шинигами?
- А ты, что же, встречал настоящих шинигами? Может, тебе уже хватит, Ито-кун? – подперев щёку кулачком, кицунэ поудобней устроился на своём месте, поставив локоть на барную стойку.
Если мальчик под опекой этих стервятников, то добра не жди. И идеальный план, который избрал Мунэсада, провалится с треском. Сколько ещё ходит по Киото людей, с кровью, такой же древней, как у этого мальчика? Сколько таких людей, кто балансирует на грани жизни и смерти? Сколько тех, кто сможет стать вместилищем для тэнгу?
Важна каждая мелочь. Обычное человеческое тело их повелителя не выдержит, и дело тут вовсе не в физических данных. Чем могущественней кицунэ ёкай, тем быстрей его сила разрушает хрупкую человеческую оболочку. Исключение составляют лишь те люди, в чьих жилах течёт старая кровь, кто не мешал её с иностранцами, верующими в других богов, вскормленных в чужой стране и впитавших в себя слишком много чуждого Японии. Этот мальчик подходил идеально и жаль было бы его упускать.
- Разве я похож на зловещую фигуру и символ смерти? – кицунэ удивлённо вскинул брови, - Я тешил себя надеждой, что я, как минимум, симпатичный…
Поделиться112013-08-20 11:00:45
Вопрос молодого мужчины позволил Ито без опасений показаться навязчивым или невежественным, взглянуть на Йоши. Выросший в театре, в мире, где грим и костюмы превращали стареющих мужчин с усталыми лицами в белолицых красавиц, а молодые актеры с равным удовольствием играли и благородных людей, и монахов, и проходимцев, Сейджи уже в свои без малого шестнадцать научился разделять очарование, привлекательность и внешнюю красоту, как гармоничность и соразмерность черт лица и пропорций тела. Понимал юноша также, что красота различна, и тонкокостный, хрупкий и высокий житель северных провинций красив совсем иначе, нежели коренастый и смуглый обладатель широкой грудной клетки и рельефной мускулатуры . Темные глаза его задержались на лице собеседника несколько дольше, чем позволяла вежливость, но отчего-то Ито нравилось смотреть в прозрачно-зеленые, очерченные густыми ресницами глаза Йоши, словно искать там, в глубине зрачков ответы на незаданные вопросы или какие-то иные откровения.
- Ты забавный, - сообщил Сейджи свой вывод, - потому что забавно, когда красивый человек из скромности не умалчивает вовсе понимание собственной привлекательности, а сдержанно называет себя симпатичным.
Не удержавшись, юноша поддразнил Йоши, повторив, копируя его интонации:
- Как минимум.
А после, со вздохом, добавил:
- Прекрасен, как смерть. Последние дни я много думаю о ней, и понимаю, что в ней нет ничего страшного, или несправедливого. Она даже милосердна по-своему, но это не значит, что я хочу умереть или не боюсь … перестать быть.
Он замолчал и только теперь отвел взгляд медленно и нехотя.
Смотреть на правильные, тонкие черты лица Йоши было приятно, словно рассматривать маски Но или расписанные вручную веера.
- Извини, я несу всякую ерунду. Этот коктейль крепче, чем мне показалось сначала … - он поднял свой бокал и поймал губами трубочку, чтобы, наконец, замолчать и перестать нести этот пафосный вздор .
Отредактировано Ito Seiji (2013-08-20 11:09:45)
Поделиться122013-08-21 01:28:32
- За-бааавный… - Йошитакэ прикрыл глаза, когда произносил это слово, будто пробуя его на вкус. – Оригинально. Такого я ещё не слышал.
Последующие рассуждения о смерти он выслушал серьёзно, без улыбки, потягивая свой коктейль – оборотня напоить сложней, чем человека. Интересно, предчувствовал ли свою скорую гибель этот мальчик? Словно пташка, которая перестаёт беззаботно порхать и петь перед грозой – мог ли точно так же Ито Сэйджи чувствовать, что его время уже на исходе?
Мунэсада никогда не жалел людей. Тем более, тех, кто умирал рано. Вишнёвый цвет опадает тоже рано, но это не повод для грусти. В быстротечности жизни людей кицунэ находил красоту моно но аварэ, потому и предпочитал связывать своё существование с миром живых.
- Это не ерунда, Ито-кун. Мне интересно твоё мнение, - произнёс Йоши, не покривив при этом душой. – Человек не может просто так взять и начать размышлять о смерти. В твоём возрасте мысли о ней должны иметь скорей романтичный характер, нежели подобное смирение. Это, по меньшей мере, странно.
Перестать быть. Неужели само Провидение открывало перед юным актёром завесу грядущего? Это, пожалуй, самое точное определение того, что уготовил ему Йошитакэ.
- Перестать быть или перестать быть собой, чего ты боишься больше, Ито-кун?
Может быть, действительно, стоит поискать кого-нибудь другого. Не то, чтобы Мунэсаде была свойственна сентиментальность или подобные мысли были бы обусловлены ею, но…
-«Я должен привести его к Мураки-доно», - подумал оборотень, взглядом лаская лицо Сэйджи, и не задумываясь над тем, что его пристальный взгляд в подобном заведении трактовать можно по-разному. –«Или… то, чем он станет».
Поделиться132013-08-21 16:55:04
Коктейль заполнил паузу и Ито поймал себя на мысли, что тот оказался действительно крепок, зато вслед за этим пониманием пришло желание заполучить еще один коктейль, попроще и подешевле – свои финансовые возможности Сейджи пока еще оценивал адекватно, но переходить на содовую, оказавшись, наконец, за барной стойкой, все же не собирался. Зато подумывал о том, чтобы утянуть ЙОши на танцпол, поскольку все эти разговоры о смерти заставляли его слишком остро сознавать ее близость.
- Поверь мне, как человеку, который уже не раз умирал, как ты сказал, романтично. Пусть на сцене, но, все же, проживая и пропуская через себя чувства того, кого играю, даже самая романтичная смерть - несправедлива. Лучшее, что можно сделать, это – умереть достойно. А еще лучше, - темные глаза сверкнули озорно и весело, - это сполна насладиться жизнью, каждым днем и часом, что нам отведены.
Пустой стакан, с холодным глухим стуком опустился на стойку, ближе к противоположному ее краю, и Сейджи выпрямился на неудобном высоком стуле, оглядываясь по сторонам, в поисках знакомых.
Напрасно. Вся компания, похоже, куда-то смоталась, оставив его, словно балласт здесь, под присмотром Йоши, чей пристальный взгляд вызывал у Ито странное чувство, особенно в сочетании с вопросами, мало подходящими для беседы двух едва знакомых людей в ночном клубе.
- Я боюсь не умереть, а умирать, - признался он тихо, - боюсь долгой боли и собственного малодушия. Но это слишком странный разговор, Йоши-сан. Жизнь коротка, потому нужно веселиться.
Юноша легко соскользнул со стула и с улыбкой кивнул в сторону танцующих.
- Пойдем?
Поделиться142013-08-23 10:19:45
- Просто «Йоши», милый, - улыбнулся оборотень и, поднявшись на ноги, взял мальчишку под локоть. – И не бойся, Ито-кун. Это будет не больно.
И, не давая парню опомниться или как-то осознать слова оборотня, Мунэсада потянул его на танцпол, где в неровных вспышках стробоскопа люди походили на дёргающихся в агонии насекомых, которых злой ребёнок насадил на булавки.
Жизнь кицунэ вовсе не коротка, как, впрочем, жизнь любого ёкай. Они живы и сильны до тех пор, пока в них верят. Как и боги. Но сейчас, танцуя под мощный бит вместе с юношей, жить которому осталось совсем недолго, и, следя за тем, чтобы его движения были не такими плавными, как у придворных танцовщиков, а больше напоминали танец современного человека, Мунэсада чувствовал себя почти что юным.
Он ощущал запахи других людей, их духов и одеколонов, нагретой кожи и пота, слышал, как вместе с музыкальным битом бьются их сердца – и с первобытной радостью человека, танцующего вокруг костра, отдавался музыке, резкой, грубой, непонятной и такой чужой. Однако как бы ни было весело оборотню, почувствовавшему и принявшему настроение толпы, он не спускал глаз с юноши, с почти что любовью рассматривая изящные черты.
Он не упустит Ито – проследит до дома и побеспокоится о том, чтобы смерть не подошла слишком уж близко. Юный актёр не умрёт до того момента, пока Мураки-доно не вернётся, пока не будет готов приняться в этот мир тэнгу и не позаботится о том, чтобы подселение в тело прошло успешно. До тех пор Йоши станет хранить юношу, словно зеницу ока.