Управляющий заведением, на воротах которого красовалась мраморная табличка: "Школа для неимущих сирот общества "Галаад" был человеком скромным, тихим и стыдливым, а еще обладал весьма поэтическим воображением и неоцененной окружающими склонностью к изящным беседам, потому называл он свою школу не иначе, как «цветником» или «садом», а девочек – лилиями и розами, всякий раз стыдливо опуская глаза, когда хвалил красоту тех, кто по понятным для покровителей школы причинам уже был причислен к розарию. О «лилиях» же говорил легко и с особенной нежностью – так счастливый отец рассказывает о своих маленьких дочках. Звали этого господина – Спенсер Рид, был он уже немолод, плотен телом, плешив, имел желтые от табака пальцы, крупные, лошадиные зубы и добрые глаза печального сказочника. Говаривали, что мистер Рид оставил то ли в Портсмуте то ли в Морпете жену и перебрался в Сити, еще лет двадцать назад, но супругу свою в город так и не перевез. А еще говаривали, будто он знается с людьми из высших слоев общества и нередко приезжает домой в гербовых каретах. Последнее было правдой. И почти каждой из юных воспитанниц школы общества «Галаад» единожды выпадало счастье сопровождать мистера Рида в этих поездках.
Чтобы познакомиться с этим господином, Джейсону Лоуренсу, репортеру из «Пэлл Мэлл газет» потребовалось почти три месяца. За это время он узнал о будущем своем знакомце всё: от имени портного, обшивающего и мистера Рида и воспитанниц его заведения до сорта его любимого табака. Еще месяц прошел за редкими встречами в клубе, обсуждениями новостей, погоды, результатов скачек и литературных новинок. И слушая разглагольствования Рида о современной литературе, Лоуренс порой ловил себя на фантазии, будто сжимает пальцами толстую бледную шею мужчины – столь глупы и напыщенны были рассуждения управляющего школы для сирот, и сколь бы не старался Рид казаться человеком образованным, стоило ему взяться высказывать свои суждения, как все его усилия пропадали даром. Но терпение Лоуренса было вознаграждено и однажды он получил снисходительное предложение посмотреть на воспитанниц школы. Правда накануне журналисту пришлось выслушать соболезнования по поводу смерти американского дядюшки и сдержанные поздравления по поводу доставшегося наследства. Дядя Лоуренса действительно умер, а вот наследство американского золотопромышленника являлось плодом журналистского воображения, но ни у Рида ни у кого либо еще не было возможности проверить эту информацию.
И вот, майским, субботним вечером, Джейсон Лоуренс вышел из кэба у ворот школы и договорившись с кэбменом, что тот подъедет через два часа, постучал дверным молоточком в дверь. Ждать пришлось недолго. Дверь отворилась и привратница – немолодая грузная женщина, спрсоив имя посетителя, пропустила его во двор, угрюмо предложила следовать за собой и повела к двухэтажному особняку.
Для заведения, где воспитывались сироты, эта школа выглядела странно. Здесь было тихо, чисто, ухожено, так словно финансировалась работа школы не из благотворительных взносов, а из родительских выплат, каковые являются беременем для приличных семей, заботящихся о достойном образовании для своих дочерей. Мистер Рид ожидал гостя в кабинете. Они выкурили по трубке, обсудили недавнюю женитьбу общего знакомого, придя к выводу, что Генри Торн может считать себя счастливчиком, получив за женой приданное в полторы тысячи фунтов, а после, предложив гостю экскурсию по школе, лысый старый сказочник, спросил: «а не желаете ли, мистер Лоуренс послушать, как поют и музицируют лилии моего цветника? У них сейчас как раз урок музыки.
- С большим удовольствием, улыбнулся журналист, предвкушая встречу с десятком девчушек лет десяти-одиннадцати. Но в музыкальном зале, вокруг фортепиано, за которым сидела девушка лет пятнадцати, находились девочки, хоть и юные, но определенно старше десяти-одиннадцати лет.
- Поздоровайтесь с нашим гостем, девочки, - тут же раздался откуда-то слева сухой женский голос, и девочки, мгновенно прервавшись, поднялись, дабы присесть в скромных книксенах.
Представлять воспитанницам мистера Лоуренса, Рид не спешил. Указал гостю на диванчик подле стены и велел девочкам продолжать занятие. Обладательницу сухого голоса, Рид рассмотрел не сразу – та находилась за столом в глубине комнаты, сухая, выцветшая женщина лет пятидесяти, столь невзрачная, что журналист сомневался, узнает ли ее при встрече. Миссис Бейтс, однако приблизилась, и была представлена Лоуренсу.
- Мы разучиваем «Ближе, Господь, к Тебе» сегодня, - произнесла наставница, - и думаю, девочки достаточно преуспели в этом, чтобы исполнить гимн для сторонних слушателей.
- Я польщен, что мне досталась честь первым, вместе с мистером Ридом, оценить таланты ваших воспитанниц, - сдержанно улыбнулся Лоуренс, рассматривая учениц, мало похожих на пансионерок частных школ. Глаза у девочек блестели, лица были живее, и все они, совершенно определенно ничуть не боялись ни свою учительницу, ни мистера Рида – переглядывались, тихонько переговаривались, ожидая приказа начинать гимн.
Отредактировано Jason R. Lawrence (2013-07-14 12:58:12)