Приоткрыв завесу над неведомым, едва ли можно понять всю суть и глубину иного мира. Да и не нужно это тем, кому осталось еще много дней в мире, где день и ночь движутся в бесконечном танце, приливные волны ласкают берега островов и всё сущее возникает, чтобы однажды исчезнуть, умереть, рассеяться без остатка. Дворец Свечей даже для шинигами являлся местом странным и не слишком понятным, но одно было несомненно – хозяин этого дворца – Хакусяку-сама осведомлен обо всём, происходящем в его доме. Но не на всё способен повлиять.
Тацуми не питал иллюзий, что его попустительство правилами Мейфу останется в тайне, а потому и не делал секрета из того, что привел душу Мибу Ории к дверям Дворца Свечей ни от Вакабы, ни от дворецкого Графа, бдительно следившего за видениями человека и намеревавшегося выбросить незваного гостя прочь, если тот вдруг сумеет выбраться за пределы собственного поиска, ни от самого Графа и уж точно не от шефа Коное. Хотя официальных разрешений секретарь не просил, заведомо зная, что отвечать на упреки и выговоры.
Теперь же ситуация с Мураки была под контролем. Ну, почти под контролем.
А чужих вещей в своем доме Граф не любил и именно потому, его дворецкий, уведомляя Тацуми, ждавшего возвращения Мибу, что человек покинул пределы Дворца Свечей сам, отдал найденную игрушку шинигами.
Оставлять себе зверька в маске Сейчиро не собирался. Выбросил бы, или уничтожил, но не раньше, чем узнал бы, что она не нужна тому, кто прошел своё испытание.
- Я передам Вам эту игрушку, - коротко произнес секретарь, поднимая наполненный уже чоко.
Уход служанок ясно показывал, что для Мибу он – не рядовой посетитель, с кем можно обсудить новости, побеседовать о поэзии и печальной красоте осени, каллиграфии тонких ветвей на фоне облачного неба или пофилосфствовать о бренности бытия.
Давным-давно, когда Тацуми разменял только второй год работы в Мейфу, в жизни его появился человек, так же, как Мибу-сан, знавший, что его знакомец – бог смерти. Юноша с поэтическим воображением, чуждый и непонятный для жителей маленькой рыбацкой деревушки, где ему случилось родиться. Ичиро был болезненно красив и светлокож, а соседки и родня поговаривали, что мать нагуляла его, спутавшись с гостившим когда-то в деревне студентом из Тэйкоку бидзюцу гакко*. Это было неправдой.
Ичиро не был плодом любви, даже недозволенной и краткой. Дитя насилия, он стал проклятием своей матери, каждый день видевшей в сыне цену собственной глупости, наивности и желания просто подразнить своей красотой молодого монаха, с которым случилось встретиться у прибрежных скал. Он нравился деревенским девушкам, но взор его был обращен на тех, с кем приходилось выходить в море, выбирать улов из сетей и слушать песни ветра и волн. Ичиро писал стихи, но грубым рыбакам они не нравились, а их сестры были не в силах оценить силу и красоту скупых строк о смерти, любви, одиночестве.
О чем еще может писать семнадцатилетний неврастеник?
С ним шинигами познакомился на похоронах его матери, утонувшей во время купания. Случай был не первым и шинигами искали взбунтовавшихся морских духов, дабы узнать, что же могло нарушить их мирное сосуществование с людьми. Но в череде мистических смертей смерть Рэй-сан была самой обычной. Оставалось просто уйти после похорон и забыть о маленькой деревне, если бы не странный, жадный взгляд сухих глаз скорбящего сына утопшей.
В них не было печали и боли.
- Вы ведь не из полиции, - спросил Ичиро, подойдя к Тацуми, - и не из газеты, как думает жена старосты и все другие женщины. Кто вы?
За тот взгляд, пытливый, страстный и отчаянный не жалко было и правды.
Тацуми скупо усмехнулся и, наклонившись к лицу спросившего, прошептал, поддавшись желанию пошутить, выдавая правду за вымысел:
- Бог смерти.
- Я так и думал, что какая-то утопленница – это не повод для того, чтобы в нашу деревню приезжал настоящий журналист, - сказал юноша и вздохнул, - а жаль.
- Почему же?
- Я попросил бы его помочь отправить письмо Для Фуджиты Джуна** в Чикаго.
Кто такой Фуджита Джун, Тацуми не знал, но поинтересовался, какова же связь между журналистами и человеком из Чикаго, и улыбнулся, когда Ичиро, спохватившись неуместностью темы во время похорон, спросил, могут ли они встретиться позже.
Так всё и началось.
И почему, вдруг Тацуми вспомнил об этом именно сейчас, держа в руках чашечку с дорогим сакэ.
Наверное, потому, что у каждого из сотрапезников – и гостя и хозяина было свое прошлое.
- Когда мне было семнадцать, - Сейчиро не стал заставлять хозяина придумывать тему для беседы, благодарный за прошлую их встречу и рассказ о мече, - я увлекся красавицей из квартала Гион. Вам ли не знать, какие они, Мибу-сан? И о том, что самые нежные и изысканные, несвободны, поскольку всегда есть кто-то, чьей силуэт сокрыт в тени, но по чьему приказу, нежные слова сменяются насмешками, а влюбленность – равнодушием. Она умерла год спустя от тифа.
Сакэ прокатился по языку, как глоток воды и скоро хозяин получил право вновь наполнить чоко своего гостя.
* Императорская художественная академия
** Японский фотожурналист, актер и поэт.