На изломе белого, острого кончика сложенной уголком салфетки темнело серое пятнышко, а на лице шинигами, несмотря на утро, облаченного в свой неизменный коричневый костюм, читалось такое глубокое презрение, что горничная, смущенно и виновато опустившая голову под взглядом Сейчиро, должна была минуты через три вспыхнуть алым факелом и рухнуть к ногам с секретаря шефа Коное горсткой белесого пепла.
Сложив платок, Татсуми бросил его к грязным полотенцам, не утратившим за сутки кипейную свою белизну, даже из-за того, что ими вытирался Тсузуки. Впрочем, эта нетронутая белизна свидетельствовала в пользу версии, что Асато отер руки о футболку, а то и вовсе (о, ужас!) пренебрегал мытьем рук.
- В следующий раз Хоши-сан, - Сейчиро любил читать имена на бейджиках, - постарайтесь не оставлять в каюте столько грязи.
- Прошу прощения, господин, - пробормотала девушка, вероятно, десятый раз, но наконец, достаточно прочувствованно, чтобы Татсуми сжалился над ней и позволил горничной избавить от своего присутствия каюту, прихватив грязное белье.
- Ну вот, - покончив с одним делом, Сейчиро тут же приступил к следующему, а взор его чистых, кобальтово-синих глаз обратился к соседу по каюте, - теперь можно и позавтракать. Мое решение устроиться работать на этом корабле, избавляет нас от лишних трат на питание, что составляет серьезную экономию средств.
И если с работой Асато все было вполне определенно, то о том, какую же должность выбрал для себя педантичный Татсуми не подозревали ни Хисока, ни Тсузуки. Да пожалуй, никто. Просто потому что, никто из персонала и отдыхающих на борту «Королевы Камелии» не считал нужным отыскать на третьей палубе корабля маленькую, уютную библиотеку. А библиотекарь Татсуми Сейчиро мог заниматься одним из любимых своих дел – а именно полировать свои и без того идеальные ногти, или раскладывать карты Таро, практикуясь в искусстве предсказаний будущего на европейский манер.
Пока что получалось не очень, но разве Сейчиро признался бы в этом даже самому себе?
- Единственный минус этого – невозможность потребовать доставлять завтрак прямо в каюту, - поджал он губы, но мысль попросить Тсузуки принести завтрак отмел сразу. Доверять Асато такое ответственное дело, как доставка еды на несколько сотен метров было опасно, - а еще я бы хотел услышать от тебя отчет о наблюдении за Мураки. Мы знаем, что он здесь не просто ради свежего воздуха и альтруистического присмотра за дочерью владельца «Королевы Камелии», но вот зачем?