Вверх страницы
Вниз страницы

Перекрёсток

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекрёсток » Отрывной календарь » YmM-2: "Распределение обязанностей"


YmM-2: "Распределение обязанностей"

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

1. Жанр|тематика|фандом:
Жанр – психодрама;
Тематика: анимэ, мистика;
Фандом: Yami no Matsuei
2. Рейтинг и прочие характеристики:
Чаепитие.
3. Прием участников:
Закрыт.
4. Пожелания к игре:
---   
5. Дополнительно:

Место:
Пароход "Королева Камелия". Каюта Тсузуки Асато и Татсуми Сейчиро.
Время: Третий день путешествия, восемь часов утра.

0

2

На изломе белого, острого кончика сложенной уголком салфетки темнело серое пятнышко, а на лице шинигами, несмотря на утро, облаченного в свой неизменный коричневый костюм, читалось такое глубокое презрение, что горничная, смущенно и виновато  опустившая голову под взглядом Сейчиро, должна была минуты через три вспыхнуть алым факелом и рухнуть к ногам с секретаря шефа Коное  горсткой белесого пепла.
Сложив платок, Татсуми бросил его к грязным полотенцам, не утратившим за сутки кипейную свою белизну, даже из-за того, что ими вытирался Тсузуки. Впрочем, эта нетронутая белизна свидетельствовала в пользу версии, что Асато  отер руки о футболку, а то и вовсе (о, ужас!) пренебрегал мытьем рук.
- В следующий раз  Хоши-сан, - Сейчиро любил читать имена на бейджиках, - постарайтесь не оставлять в каюте столько грязи.
- Прошу прощения, господин, - пробормотала девушка, вероятно, десятый раз, но наконец, достаточно прочувствованно, чтобы Татсуми сжалился над ней и позволил  горничной избавить от своего присутствия каюту, прихватив грязное белье.
- Ну вот, - покончив с одним делом, Сейчиро тут же приступил к следующему, а взор его чистых, кобальтово-синих глаз обратился к соседу по каюте, - теперь можно и позавтракать.  Мое решение устроиться работать на этом корабле, избавляет нас от лишних трат на питание, что составляет серьезную экономию средств.
И если с работой Асато все было вполне определенно, то о том, какую же должность выбрал для себя педантичный Татсуми  не подозревали ни Хисока, ни Тсузуки. Да пожалуй, никто. Просто потому что, никто из персонала и отдыхающих на борту «Королевы Камелии»  не считал нужным отыскать на третьей палубе корабля маленькую, уютную библиотеку. А библиотекарь Татсуми Сейчиро мог заниматься одним из любимых своих дел – а именно полировать свои и без того идеальные ногти, или раскладывать карты Таро, практикуясь в искусстве предсказаний будущего на европейский манер.
Пока что получалось не очень, но разве Сейчиро признался бы в этом даже самому себе?
- Единственный минус этого – невозможность  потребовать доставлять завтрак прямо в каюту, - поджал он губы, но мысль попросить Тсузуки принести завтрак отмел сразу. Доверять Асато такое ответственное дело, как доставка еды на несколько сотен метров было опасно, - а еще я бы хотел услышать от тебя отчет о наблюдении за Мураки.  Мы знаем, что он здесь не просто ради свежего воздуха и альтруистического присмотра за дочерью владельца «Королевы Камелии», но вот зачем?

+1

3

Асато Тсузуки пытался выйти из иллюминатора. Плотно обхватив ладонями наглухо закупоренную болтами раму, он героически сопротивлялся морской болезни. Подбородок его то и дело опускался вниз, и тогда кадык дергался вверх и лихорадочно поблескивающие глаза принимались рыскать по отражавшейся в стекле комнате. Шатко отступив назад, он рухнул не глядя на жесткий диван. Соскользнувшая с сиденья вслед за подушкой рука безвольно повисла, упрямо следующий за Татсуми страдальческий взгляд требовал немедленного участия.

-Ты сама деликатность, - отвернувшись с щелчком закрывшейся двери, он потянул за еще влажные пряди волос, вяло подмечая, что бывший напарник, возможно, уже поставил галочку: секутся. – Мог бы оставить эти тряпки до вечера… Можно подумать, ими обтиралась собака.

И лицо его отвернулось к спинке дивана в жесте лютой обиды. «Единственный минус этого!» - уткнувшись носом в ворс, одними губами передразнил он.

-Мураки… - глаза его медленно распахнулись. – Он не покидает VIP зоны. В 8 выходит из номера, осмотр, завтрак, осмотр, рулетка, бар или бар, рулетка, осмотр.. – он бросил перечислять и перевернулся на спину, считая энергосберегающие лампы на люстре. – У нас нет ни единой зацепки. Кроме того, что он всегда причем, если что-то неладно. Такуми, я, кажется, неизлечимо болен, - и в обратившихся вдруг к секретарю глазах плескалась надежда.

+2

4

Отчет Тсузуки, впечатляюще информативный и лаконичный,  был потрясающе бесполезен, но отчего-то это не особенно удивило Тацуми. Удивляло иное: при удивительном своем разгильдяйстве, наивности, способности отвлекаться на тысячу мелочей разом и между мыслями о вкусном и бесполезном думать о сладостях и собственных эмоциях, Асато всё же с заданиями справлялся и справлялся достойно. А секретарь шефа Коное полагал, что ценить сотрудников надобно не за методы работы, а за результаты.
Вот и ценил, бдительно следя, чтобы расходы Асато не превышали командировочных, галстук был аккуратно завязан, а носки принадлежали к одной паре.
- Полагаю, это заявление сделано для того, чтобы не выходить сегодня на работу? – осведомился Тацуми ровным голосом, без тени участия и снисхождения к состоянию соседа, - выбирай. Или ты идешь на медосмотр и старательно симулируешь жизнедеятельность организма, чтобы не пугать врачей и после остаток дня официально болеешь, или я покупаю тебе лимонные кексы и  ты выздоравливаешь к началу своей смены.
Для Сейчиро, полагавшего, что знает своего соседа очень хорошо, выбор был очевиден.

+2

5

В подозрительном прищуре Асато мелькнула борзая искра. Помедлив, он взволновано приложился ладонью к груди.

-Такая щедрость… кажется, у меня аритмия! – глаза его тут игриво расширились, указательный и безымянный палец отстучали по грудной клетке тревожный бит. Но стоило ему отвести взгляд к потолку, лицо Тсузуки резко вытянулось, - и, справившись с тошнотой, он неохотно приподнялся, неловко почесывая шею, прежде чем выдавить заискивающую ухмылку.

Сейчас он по-щенячьи вильнет хвостом, выдержка Татсуми даст тонкую трещину, и, получив каждый свое, они разойдутся – один горюя, с какими болванами надо работать, другой – ясно чуя, чем досаждал первому.

-Это заявление сделано для того, чтоб ты купил мне лимонные кексы, - самодовольно насвистывая под нос, Тсузуки вертел головой перед зеркалом в дверце шкафа, пытаясь избавиться от саднящего ощущения, будто ему натирал воротник. – Может, ты внесешь коррективы в наш план? Не вижу, чтоб секретарь шефа Коное работал. - Уперевшись ногой в журнальный стол, он завязывал теперь на коленке галстук.

+2

6

И вот так каждый раз повторялось одно и то же. Асато использовал одни и те же уловки, а Тацуми с самым серьезным видом поддавался на них, словно не мог предугадать, чего ради устраивается очередная вселенская драма.
Однако одним обещанием сладостей сегодня отделаться не удалось.  Цузуки, очевидно перетрудился на ниве отъема денег у пассажиров лайнера в пользу господина Какьёна, или возгордился от собственного успеха в роли крупье, но к немалому удивлению Тацуми, позволил себе критиковать  методы самого педантичного и ответственного из сотрудников Энма-Тё.
- В отличие от некоторых, - снисходительный взгляд Тацуми, адресованный Асато, не оставлял сомнений, кто именно в этой каюте представлял помянутых «некоторых», - я не создаю видимость работы, значительную часть времени занимаясь поддержанием своей легенды, а обдумываю и анализирую все происходящее, поддерживая связь с нашим отделом.
Тут Тацуми сообразил, что сосед его едва ли понимает в чем разница создания видимости активной деятельности и настоящей работе «на результат».  Объяснять это Цузуки было равносильно  тому, чтобы пытаться убедить солнце разнообразия для встать не на востоке, а на севере.
- И перестань издеваться над своим галстуком!  Когда уже научишься…
Заставить сурового и беспристрасного секретаря шефа Коное завязать галстук как надо для Цузуки Асато было не сложнее, чем выторговать у него обещание купить лимонные кексы.  Тацуми  правда затянул узел галстука Цузуки так, что его нетрудно  было бы заподозрить в желании задушить соседа, но подобное было очень непросто воплотить в жизнь. Даже шинигами. Даже Мастеру теней и обладателю десятого дана по занудству.
- Вот так, - Сейчиро улыбнулся, отступая на шаг назад и любуясь опрятным Цузуки, пока тот не ослабил узел галстука и не расстегнул рубашку на пару верхних пуговиц.
- А теперь по порядку. Тебе нужно проверить алиби каждого из подозреваемых в убийстве. Потом написать отчет и отослать его в Сёкан. Хотя… - Сейчиро на мгновение помрачнел и, вздохнув, переменил указание, - лучше покажи сначала мне. Ладно… не пиши. Просто держи меня в  курсе происходящего.

+2

7

-Обдумывать и анализировать происходящее... - многозначительно заломив брови, Асато только трагично вздохнул, позволяя на лицо свое лечь тени не слишком серьезной досады. - Теперь это называется работой.

Ему доставляло особое наслаждение казаться беспомощным - бесхитростная манипуляция, призванная разнообразить утро дозой избыточного внимания. И беззастенчиво игривый взгляд буравил суровую складку между бровей секретаря, пока его руки возились со скользкой полоской атласного галстука. Сунув руки в карманы, Тсузуки покачнулся на каблуках, подавил зевок и позволил Татсуми с секунду полюбоваться плодами трудов - прежде чем невежливо на них наплевал. Пока тот, осознавая собственное бессилье перед элементарной безответственностью, шел на уступки, он скучающе глядел в сторону, покусывая внутреннюю часть щеки. Святые угодники, только не эти бумажки...

-Пожалуй, врача проверю последним... - решительно скрипнув зубами, подавляя новую волну тошноты, Асато невесело поежился. - Он так виртуозен в создании видимостей, а я так, прости господи, впечатлителен.

+2

8

Укоризненный взгляд Тацуми, не вызвал у соседа ни капли раскаяния за наплевательское отношение к мастерству Сейчиро в деле завязывания узлов галстука. Шелковую удавку, так нежно и бережно затянутую под воротником рубашки холеными пальцами секретаря, Асато тут же ослабил, оставив галстук небрежно болтаться. И Тацуми не сомневался, что вскоре галстук и вовсе будет сдернут и спрятан в брючный карман.
- Именно, Тсузуки-сан, работой, - каждое слово Тацуми так и играло довольством, -   притом, заметь, важной. Но и собирание информации тоже необходимо, и с этим ты прекрасно справляешься.
«Как и с отлыниванием от дел», - едва заметно поморщился Тацуми, услышав о намерении самого лучшего из сотрудников Сёкана отложить встречу с Мураки, так некстати оказавшемся на этом корабле.
- Только пусть это «последнее» дело случится сразу после завтрака, - улыбнулся он сухо и сдержанно, и вздохнул, смиряясь с тем, что Тсузуки все равно все сделает по-своему, неправильно, нелогично и потрясающе безотвественно, но главное, в конечном счете все будет, как должно быть.
- Ну что, пойдем завтракать?

+1


Вы здесь » Перекрёсток » Отрывной календарь » YmM-2: "Распределение обязанностей"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно